Ma la mia risolutezza si scioglie nella luce del tuo sorriso.
But my resolve is melting in the light of your smile.
Temo che un ulteriore ritardo possa indebolire la mia risolutezza.
I fear... I fear that of further delay it may weaken my resolve.
Cazzo, stai davvero indebolendo la mia risolutezza.
Shit, you're really weakening my resolve.
Allora lo prendero' come tale, ma questo non scalfira' la mia risolutezza.
Then I will take it as one, but it won't soften my resolve.
Credetemi, e' da tempo che ho imparato ad arrendermi all'esterno pur conservando la mia risolutezza.
Trust me, I learned long ago to surrender while yet holding firm inside.
Nonostante questa esperienza abbia avuto l’effetto di rafforzare la mia risolutezza, resistere alla "esperienza Fahey" non garantiva affatto la sopravvivenza di Cul de Sac.
Though the experience had the effect of stiffening my resolve, personally, weathering the "Fahey Experience" was no guarantee of the survival of Cul de Sac.
Questo ruolo vario ha sviluppato le mie capacità, la mia fiducia e mia risolutezza e ha veramente migliorato me come una persona e un professionista.
This varied role has developed my abilities, my confidence and my decisiveness and has genuinely improved me as a person and a practitioner.
BEDFORD: Gloucesterperché dubiti della mia risolutezza?
BEDFORD. Gloucesterwhy doubt'st thou of my forwardness?
Ma poi ritrovavo la mia risolutezza, e sempre allo stesso modo, dicendomi, "Non ho intenzione di mollare, vado a casa".
But then I would find my resolve, and always in the same way, by saying, "I'm not going to quit, I'm going home."
0.40036916732788s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?